無料期間中に課金して新作ドラマを見てしまった。
31日間の無料期間でやめるつもりが、もう一つ気になる準新作も課金が必要で、無料期間が切れる2日後から独占見放題になることが判明。
というわけで、無料期間中にポイント購入して準新作を見るより、月会費を2,189円払って見た方がいいと分かり、契約続行してしまいました。
ネットフリックスに戻りたい(そっちにも見たいドラマがある)けど、ヨンファをはじめとするCNBLUEの子たちの出演ドラマは断然こっちが多い。
独占とあると、U-NEXTから離れられない。飽きるまで何度も見てからやめよう。
私は好きなドラマは何度か見る派(二度目以降は好きなシーンに限るけど)。
どうせ何度も見るならと、真面目にハングルの勉強に活かそうと思いました。
秋に韓国旅行の予定があるから、それまでに思い出したい。
ソウル以外にも行く予定だから、真剣に練習しておかないと心配。
タイパを重視して、1.4倍速で見ることが多くて(戦闘シーンなんて早送り)、字幕を読んでいるから、ハングルのリスニングが身につかない。
時代劇のセリフは覚えなくてもいいんだけど、現代もののも1.2倍速だと速くて聞き取れない。
リスニング・シャドーイングが会話力アップの鍵とかいいますよね?
なので、再生速度を落として、必死に聞いて、真似してみる。
知らなかった単語も調べながら。
まだ二日目だからまだまだ耳がなれないけど、いつか普通の速度で聞けるようになりたい。
使っている教材がこちら(笑)
これまで数度の引っ越しのときも捨てなくて良かった。
ハングルの全セリフと日本語訳が載っています。
ドラマの字幕と違うこともあって、原文を読んで、「こっちの訳のほうが分かりやすい」とか思ったりできます。
第一次韓流ブーム(ヨンさまとか冬ソナのころ)はハマらなかったけど、第二次からドはまり。
東方神起や少女時代、ドラマも「コヒプリ」「宮」とか大好きでした。
(最近の若い子たちのグループはよく知らず。BTSは曲は知っているけど、見分けがつかない。)
2009年のこのドラマでヨンファと出会いました(笑)
この後CNBLUEとしてデビューするので、ほんと運命の出会い。
このドラマでヨンファは、ヒロインを助けるいい兄貴なのにフラれる。
当時は気が付かなかったけど、ヨンファの登場シーンだけ続けてみると、意外と粘着質でうざい人だった。ホンギの演じる役は、はしゃぎすぎ。
昔のドラマなので、そんな演出も微笑ましく見る。
全16話を全て見るのはしんどいので、ヨンファの出るシーンに絞って、この本のハングルを頭に叩き込むつもりで、聞いています。
キクタンの音声を聞き流すより、はるかに単語を覚えられそう。
何より繰り返し見てても飽きないのが最大のポイント。
活用や発音変化があるともとの単語が分からなくて、なんて言っているのかわからなかったけど、字幕があるとかなり楽。
他のドラマでもハングル字幕があればいいのに・・・・
語学教室に通うのも考えたけど、聞き取りさえできればとりあえずいいので、しばらくこの方法で頑張ってみます。
夫さんがライバル視するヨンファの声と、私のたどたどしいハングルを延々聞かされて、気分を悪くしているんじゃないかと、夫さんの写真の前にはちゃんと庭の花を毎日お供えしてますよー。