北陸の地震で亡くなられた方のご冥福をお祈りするとともに、
被災された方の日常が少しでも早く戻ることをお祈りいたします。
この年末年始は大晦日以外、ほとんど家から出ませんでした。
その中での雑感。
地震と事故のニュース
元日の北陸の大地震のニュースに胸が痛む。いつ関東も起きるかわからないだけに。
家にいるときは、それなりに備蓄もあるし(3日分くらい)、一条工務店の耐震住宅だから安心だけど、
もし外出していたり、旅先だったらと思うと怖い。
他人が怖くて家にいるけど、自然の方がはるかに強大な力を持っている。
いつもながら、ささやかな義援金を贈ることくらいしかできない。
偽善かもしれないけど。
友人の一人が北陸の実家に帰省していて、被災していないか連絡しようかすごく迷った。何もできないのに、スマホの充電が心配で。
昨日になって連絡したら、停電も断水もしていなくて、仕事に備えて帰京するとの返信有り。少し安心。
JALの飛行機事故も同じく。私も飛行機によく乗るから。
昔の紅白とは隔世の感あり
大晦日の日に友人宅に遊びに行き、昼間だけのつもりが紅白の途中まで居座ってしまいました。
友人はKPOPに全く興味がないのですが、そちらの夫さんと娘さんがKPOP大好きで、夫さんがNewJeansやLESSERAFIMについてメンバーまで教えてくれるので、ちょっと驚く。
娘さんに「パパはニュージーンズおじさんだから」と言われていたけど、父娘で盛り上がっていて羨ましい。
紅白で、今年はジャニーズがいないからだと思いますが、ハングルの歌を歌うんだと思うと時代は変わったなーと。
アイドルグループを見て「この子たちは日本人?韓国人?」と聞くと、娘さんだけでなく夫さんも教えてくれるのがすごい。男子グループにも詳しかった。
ここ数年、紅白を見ていなかったけど、大勢で演出にツッコミながら、出演者に盛り上がりながら見るのって楽しいなあとしみじみ。
娘さんがとにかく「かわいい」「かっこいい」と誉めるからいいのかも。
天童よしみさんも、郷ひろみさんも、女性司会者の歌うシーンはちょっとハラハラするくらいだったけど、「かわいいーー」って。
今年の大河ドラマが楽しみです!
NHKの年始は関連番組が多く、録画してほとんど見ました。
私は古代史(日本史では平安時代までが古代史)マニアなので、興味関心大いにアリです。
一番好きなのは、古墳時代から飛鳥時代にかけてですが、大河ドラマにするには衣装や建物が地味。
平安時代は、宮中は頭脳戦というか権謀術数うずまく感じ。
地方では武士の反乱もありますが、藤原氏が他氏排斥して、その後一族内部の権力争いもあって、ドロドロしてます。
娘を入内させる企みを見ると、貴族の娘に生まれるのが幸せとも限らない。
私は、紫式部よりも清少納言に親近感が湧くので、大河ドラマでどんな風に描かれるのかとても楽しみです。
テレビばかり見ていました
年始を祝う気にならないので、お節もお雑煮も食べませんでした。
ただ、テレビをだらだらと。
「ブラッシュアップライフ」は気楽に見ていました。
子役が秀逸なのと、アラサーのガールズトークがツボでした。
人間以外に生まれ変わるくらいなら、この世をやり直すという主人公に、「生まれ変わるときに、人間が一番いいわけではない」「自分の希望のものに生まれ変わるのはむずかしい」と案内役がいうのが、目からウロコ。
生まれ変わっても、夫さんと結婚できない? それは、まずい。
「VIVANT」も話題になっていたので見ました。
誰が味方か、形勢逆転が続いて、どうなるのか分からない感じで面白かったです。
最後だけがちょっと納得しかねるけど。
「博士ちゃん」という番組で、寺社に詳しい小学生の女の子と、北斎の研究家の中学生男子に感心する。
男の子は矢立ですごく上手に写生していた。
本当に熱心に研究しているので、ライデン国立博物館や大英博物館の収蔵庫にも許可が出て入っていた。
大英博物館に来た時に、付き添いのお母さんが感極まって泣いていた。
(息子に話があう友達がいなくて、心配したこともあったんだろうなあ)
お母さんは、お姉さんかと思うほど若くてかわいかった。
描いた絵を褒められて「いやあ勝川春朗にも及びません(北斎の二十歳の雅号)」と返したときに、学芸員に「為一(60歳)でしょう」と返されて、すごく喜んでいたのが微笑ましい。これまで通じなかったんだろうなあ。
この番組を見ると、好きなことを一生懸命知ろうと学ぶ姿に頭が下がります。
子どもでも、研究者なみに知識がある子もいる。
好きは何よりも強いと思う。若いからどんどん吸収しそうだし。
私も、古代史と語学の勉強頑張らなきゃ。
好きなんだけど、最近なかなか覚えられなくて・・・
元日には関東でも少しだけ揺れたのと、ニュースを見ていたら一人でいると不安になって、音というか言葉を聞きたくてテレビをつけっぱなし。
日本語だと何かをしながらでもわかるからいい。
床を拭きながらとか、領収書の整理をしながらとか作業しながらでも聞ける。
韓流ドラマも字幕に頼らず見られるようになれば、作業しながら見られるのになー。